Le Regroupement inter-organismes
pour une politique familiale au Québec
 

Pensons famille     

Volume 17, numéro 82, novembre 2005

     
M. Guy Landry   Image de la conférence   Écouter   Voir   Fête des enfants 
Directeur
Société du patrimoine d'expression du Québec

Mme Carla Oliveira  Écouter   Voir
Coordonnatrice
Société du patrimoine d'expression du Québec


Diversité ethnique et activités culturelles familiales

Guy Landry

Introduction

   Les communautés ethno-culturelles développent leurs propres activités culturelles familiales. Par celles-ci elles transmettent leurs valeurs, et leur patrimoine immatériel tel que, la langue, la cuisine, la musique, la danse, etc. Pour mieux connaître la transmission et le contenu de la transmission, nous avons rencontré des représentants de trois communautés ethno-culturelles pour nous en parler. Les trois communautés approchées étaient les suivantes : philippine, portugaise et seychelloise.

Diversité ethnique

  • 40% de la population montréalaise proviennent des communautés ethno-culturelles
  • Certains quartiers montréalais sont maintenant devenus ethno-culturels :

Quartier chinois, La petite Italie,
Parc Extension, Côtes des neiges,

  • Les communautés sont regroupées en associations : religieuses, politiques, scolaires. culturelles, affaires et autres.
  • Ils se regroupent aussi pour se donner des services
  • Ils apportent avec eux leur héritage culturel.
  • Répertoire du Québec

Immigration

   Il entre maintenant à Montréal à chaque année 40 000 immigrants provenant de 117 pays

Les facteurs d'immigration sont multiples :

  • Économique
  • Religieux
  • Politique,
  • Droit des personnes
  • Conditions de vie
  • Liberté d'expression

Leur milieu de provenance :

  • Milieu rural– ville
  • Éducation – scolarité
  • Ouvrier - professionnel

Les milieux d'accueil

  • Apprentissage de langue française
  • Connaissance des services
  • Logement et nourriture
  • Soins médicaux
  • Travail

Acteurs de la transmission

  • Famille
  • Communauté,
  • Église
  • École
  • Il faut aussi considérer les médias, le milieu de travail, les amis, la télévision, l'environnement, le loisir.

Autres facteurs

  • Première génération
  • Deuxième génération
  • Troisième génération
  • L'ensemble de ces facteurs influencent considérablement la pratique culturelle.

Pratique culturelle

   La communauté et la famille organisent diverses activités pour conserver leur culture et la transmettre à leurs enfants.

   Il y a un attachement naturel et essentiel pour les premières générations à conserver leur culture.

   Les activités prendront des formes diverses : pique-niques, soirées sociales et dansantes, bazars, spectacles de jeunes et d'artistes de leur communauté, festivals et défilés.

   Au Québec plus de 1500 associations ethnoculturelles réalisent des activités. Si on établit une moyenne de 5 activités par association, on arrive à un nombre de 7500 activités durant l'année ce qui veut dire 20 activités par jour. Par exemple Montréal accueille sur ces Places publiques 400 fêtes et festivals organisées par les communautés ethnoculturelles.

   De plus les communautés culturelles organisent la pratique culturelle des disciplines patrimoniales comme la danse, la musique, l'écriture, la langue, les jeux, ...

   Les parents y jouent un rôle important en assurant la présence des enfants, le financement, et l'organisation de ces activités.

   La Société du patrimoine d'expression du Québec a identifié plus de 300 groupes de danses folkloriques et une bonne centaine d'écoles de danses et de musique.

   Fête des enfants de Montréal en 2004 plus de 50 associations ethnoculturelles et 250 000 visiteurs en famille.

Les activités culturelles

   À notre grande surprise, les personnes rencontrées nous ont mentionné que les familles n'avaient pas l'habitude d'aller à des pièces de théâtre ou des concerts offerts par les grandes institutions québécoises.

   On va au concert quand ce sont des artistes ou des présentations qui concernent sa culture. Il en est de même pour les expositions et les festivals .

Conclusion

   Les communautés ethnoculturelles apportent à Montréal la diversité culturelle et enrichissent notre vie culturelle.


La Société du patrimoine d'expression du Québec

   La Société du patrimoine d'expression du Québec (SPEQ) est un organisme sans but lucratif qui identifie, regroupe et concerte les intervenants, les associations, les groupes et les artistes des arts de la scène et des arts communautaires du patrimoine d'expression au Québec.

   La SPEQ oeuvre à la diffusion des multiples cultures du Québec, qu'elles soitent traditionnelle québécoise, autochtone, ou ethnique.

   En sa qualité d'organisme de services, la SPEQ favorise les activités et les expériences nouvelles qui mettent en valeur le patrimoine d'expression. En ce sens, elle suscite et encourage toute manifestation qui vise la recherche, la connaissance, la conservation, la diffusion et l'appropriation d'un tel patrimoine.

Programmes

  • Identification des intervenants, groupes, associations et artistes du patrimoine d'expression : Répertoire du patrimoine d'expression de Montréal et banque de données.
  • Regroupement et concertation des intervenants du patrimoine d'expression.
  • Représentation auprès des gouvernements.
  • Recommandation de ses membres auprès des diffuseurs.
  • Centre de référence sur plus de 500 artistes et ensembles du patrimoine du Québec.
  • Centre de documentation sur les arts traditionnels et populaires : danses et musique folklorique, contes, artisanats, coutumes, jeux, costumes.
  • Membre du Réseau de festivals internationaux du patrimoine d'expression au Québec.
  • Organisation du séjour au Québec d'ensembles folkloriques internationaux.
  • Développement de festivals communautaires au Québec.
  • Formation sous forme de conférences et de stages : Ateliers et Symposium québécois du patrimoine d'expression.
  • Information sur les spectacles et activités communautaires grâce au bulletin la Lignée.
  • Production de spectacles et activités de rapprochement et coopération entre les intervenants du patrimoine d'expression.
  • Organisation des Grands prix du patrimoine d'expression du Québec.
  • Partenaire principal de la Fête des enfants de Montréal
  • Folklories de Montréal

(haut)


Diversité ethnique et activités culturelles familiales

Étude de cas – les familles portugaises

Carla Oliveira

Bonjour

   Ma présentation est un portrait et non une étude scientifique. Je vous explique donc un contexte général, sans rentrer dans les exceptions qui viennent, bien sur confirmer ce contexte général !

Portrait de la communauté portugaise

   Cette communauté a une population d'environ 30 000 personnes (Montréal et environ).

   La communauté a fêté ses 50 ans en 2003.

   Comment peut-on dire compter les années d'une communauté?

   Registres – indiquent qu'au début des années 50 le Canada et le Portugal concluent une entente d'immigration pour la venue de main-d'oeuvre.

   Le premier contingent de portugais arrive officiellement en 1953. Commence la première vague d'immigration portugaise. Il y a trois vagues d'immigration en tout.

   Dans les années soixante jusqu'en 74, une deuxième vague d'immigration de portugais vient s'installer à Montréal. Cette période est marquée par les tensions économiques et politiques du Portugal.

   Les années suivant la Révolution de 74 ont amené la décolonisation de l'Afrique, et plusieurs Portugais qui vivaient dans les anciennes colonies ont décidé de s'installer à l'étranger.

   Les immigrants portugais sont majoritairement des ouvriers manuels et/ou issus de régions rurales.

   Les valeurs familiales sont très importantes.

   Plusieurs vont parrainer un proche, un ami, un voisin pour que ces derniers viennent s'installer au Canada.

   Ce qui fait grandir la communauté, qui la fait organiser, et met en place des institutions communautaires qui vont faire perdurer, et transmettre les valeurs, les coutumes portugaises.

   Exemples :

   Associations portugaises / clubs (associations socio-culturelles)– fêtes (souper avec des soirées dansantes); événements à caractère culturel (expositions; comédies portugaises; spectacles de fado).

   Organismes socio-communautaires (Centre d'aide à la famille; le Centre portugais de référence et de promotion sociale – aujourd'hui est le Centre d'action sociocommunautaire)

   Groupes de danse folklorique

   Fanfares philharmoniques

   Église (système de catéchèse; fêtes avec des processions)

   École portugaise le samedi

   Des médias écrits / parlés

   Groupes de soccer

Pratiques culturelles des familles portugaises

   L'organisation de la communauté est très importante, puisqu'elle est à la base de la reproduction culturelle des coutumes et des traditions portugaises.

   Dans le milieu familial, les coutumes seront reproduites entre autres par l'utilisation de la langue portugaise à la maison, et par la nourriture (le plus souvent cuisinée par maman).

   Mais, c'est à travers les institutions portugaises que les valeurs et les traditions vont se cimenter dans un tissu social plus large, soit celui d'une communauté, ici la communauté portugaise.

   Pour les plus vieux, les pratiques culturelles vont reproduir selon ce qui se faisait ou ce qui se fait au Portugal : fêtes religieuses, les fêtes populaires (Saint-Jean, S. Martinho).

   Des spectacles d'artistes portugais de chanson populaire, de fado, ...

   Ce sont des activités qui restent dans la communauté, pour se retrouver ensemble.

   Pour les générations plus jeunes, les pratiques culturelles se transforment étant donné qu'elles peuvent s'identifier autant à la culture portugaise que québécoise. Il faut néanmoins dire que les jeunes vivent normalement une phase de rejet au moment de l'adolescence, pour, par la suite, construire une identité métissée à partir de leur propre bagage culturel.

   Mais, la question qui nous préoccupe aujourd'hui est de savoir quelles sont les pratiques culturelles des familles portugaises?

   Nous pouvons généraliser, en disant que :

   Lorsque les enfants sont jeunes, plusieurs activités culturelles se font dans la communauté (groupe de folklore, les fêtes portugaises, l'école portugaise). Des activités, comme j'ai mentionné, calquées sur des modèles portugais (modèles plus ou moins vieux/ transpositions culturelles).

   Ex : pratique culturelle de l'école portugaise : la cape.

   Lorsque les enfants sont plus vieux, ce sont eux qui pourront amener les parents à des événements culturels des grandes institutions québécoises. Pourquoi? Parce qu'ils sont généralement plus scolarisés, et sont plus sensibles aux manifestations culturelles.

   Mais, attention, la communauté portugaise est une des communautés qui possède un des plus bas taux de scolarisation parmi les communautés culturelles au Québec.

   La langue se transforme, à mesure que les enfants grandissent et utilisent de plus en plus le français ou l'anglais. Les parents ont tendance à perdre un peu de la langue également.

   Ce qui se perd :

   La langue

   La télévision occupe une place importante. La télévision est une fenêtre sur la société environnante (Montréal, Québec). Mais, la télévision sert également à syntoniser RTPi, la chaîne nationale portugaise internationale (et maintenant il en a d'autres) que l'on peut avoir chez soi, avec une antenne parabolique. Plusieurs portugais on accès à RTPi, mais ce n'est pas généralisé dans tous les foyers.

   Autre constant intéressant :

   Lorsque la culture portugaise (ou d'un autre pays de langue portugaise) est à l'honneur dans un Festival (Jazz), dans un Musée, ou autre... certains portugais iront visiter ces lieux ou voir ces manifestations culturelles. Nous pouvons généralisé que ce sont des immigrants avec plus de scolarisation (ont des intérêts culturels), ce sont des jeunes de deuxième génération qui sont également assez scolarisés (niveau universitaire).

   Ex : spectacle de Madredeus, Mariza, Expo au Chm, films portugais lors des festivals.

   Et, parfois, les personnes se déplacent pour aller à des manifestations culturelles portugaises ailleurs (Toronto ou aux Etats-Unis). Des déplacements qui peuvent être organisés ou non. Comme par exemple les fêtes du Santo Cristo à Fall River aux USA.

   C'est en profiter pour aller visiter des parents.

   Les plus jeunes se mobilisent pour d'autres types d'événements : comme par exemple des concerts de groupes rock qui viennent à Toronto (étant donné que la communauté est plus grande).

   Les habitudes qui restent au fil des ans :

   Les journaux

   La gastronomie

Conclusion :

   C'est au contact de la communauté que les traditions restent et perdurent,

   Mais, c'est au contact avec des gens d'en dehors de la communauté que les traditions sont partagées et métissées.

   Un voisin,

   Un ami des enfants qui vient souper,

   Un patron du travail que l'on invite à une fête,

   Un spectacle de danse traditionnelle que l'on fait lors d'un événement en dehors de la communauté,

   ...
(haut)


La Société
du patrimoine d'expression
du Québec

   
2040, Alexandre-de-Sève

Montréal (Québec) H2L 2W4

info@speq.qc.ca

Vox : (1) 514-524-8552

Fax : (1) 514-524-0262

   

www.speq.qc.ca/

   

  Mme Carla Oliveira          M. Guy Landry

 

Table des matières  

Liste des activités